受害者心声 三个阶段 走出阴影 번역본
从被骗到现在已经两个月多月的时间了,我不停地反思自己的问题,感觉像是经历了一个世纪一样的漫长。曾经一度的憎恨自己蠢的像猪一样,也许这就是成长所要经历的磨难
속아 넘어간 지 두 달이 넘도록, 나는 끊임없이 내 문제를 되새기며 지옥같은 긴 시간을 느꼈습니다.미련한 자신을 미워했던 적이 있었는데, 어쩌면 이것이 성장을 위해 겪어야 했던 시련인지도 모릅니다.
未经他人事,莫劝他人善。
남의 일을 거치지 않고는 남에게 선행을 권하지 마시오.
第一个阶段,痛苦期
첫 번째 단계, 고통의 시기
第二个阶段,缓和期
두 번째 단계, 안정기
第三个阶段,在复发中与自己和解,活在当下
세 번째 단계 재발에서 자신과 화해하며 현재를 살아갑니다
第一个阶段,痛苦期(一般1—2个月,有的时间更长)
첫 단계, 고통기(보통 1~2개월, 더 긴 기간)
1. 感到无尽的迷茫与恐惧,自责,自我否定
끝없는 막막함과 두려움, 자책감, 자기부정
2. 每每想到被骗就恨不得掐死自己,恨自己太大意,太轻信他人
속았다고 생각할 때마다 자신을 자책하고, 방심하고, 남을 너무 쉽게 믿는 자신을 미워합니다.
3. 常常流泪到天亮,以泪洗面成家常便饭
늘 새벽까지 눈물을 흘리며 눈물로 얼굴을 씻는 것이 일상입니다.
4. 疯狂地寻找骗子的线索,哪怕挖地三尺也要把骗子找出来
사기꾼을 증거를 찾아서, 어떻게든 사기꾼을 찾아냅니다.
5. 梦想回到过去,回到这一切都没有发生的时候,想--如果回到当初,我应该怎么做。虽然这一切都不可能改变,但还是想忍不住去想
꿈은 과거로 돌아가고, 이 모든 일이 일어나지 않았을 때, 만약 그때로 돌아간다면, 나는 어떻게 해야 할까 생각했습니다.이 모든 것이 바뀔 수는 없지만,그래도 자꾸 생각이 납니다.
6. 开始暴饮暴食,麻痹自己。疯狂的锻炼,比如跑步,通过多巴胺缓解自己的心中压抑的情绪。疯狂的想放纵自己的.
과식을 시작하고 자신을 망가트립니다.달리기와 같은 미친 운동은 도파민을 통해 자신의 마음속에 억눌린 감정을 완화합니다.
7. 经常痛苦的不能自己,严重的甚至想到要以死解脱(因为太痛苦了,这个痛苦超出了受害者所承受的范围)
자주 괴로워하는 자신을 주체하지 못하고, 심하면 죽음까지 이르겠다는 생각까지 한다(너무 괴로워서 그 고통은 피해자가 감당할 수 있는 범위를 넘어선다).
8. 害怕周围知道投来鄙视的阳光(明明是受害者,却像做贼一样)。更不敢社交,不敢跟朋友出去吃饭,出去玩,怕花钱,囊中羞涩
주변에서 알까 봐 두렵습니다.나는 감히 사교 활동도 하지 못하고, 감히 친구들과 함께 식사하거나 놀러 나가지도 못하고, 돈 쓰는 것이 두렵고, 돈이 부족합니다.
9. 失眠(有相当一部分人整夜整夜的失眠),头发一把一把的掉
불면증(상당수의 사람들이 밤새도록 잠을 못 잔다), 머리카락이 주섬주섬 빠집니다.
10. 自我怀疑,为什么偏偏是我,偏偏是我遇到骗子
왜 하필 나야, 하필 내가 사기꾼을 만났는지 스스로 의심합니다.
11. 在网上不断地找类似的案例,自我安慰
인터넷에서 비슷한 사례를 찾아다니며 스스로를 위로합니다.
12. 加受害者群,抚慰自己的受伤的心灵,宣泄心中的苦闷和无助
피해자 그룹을 통해 자신의 상처받은 마음을 위로하고, 마음속의 고민과 무력함을 털어놓습니다.
13. 拼命的追问警察叔叔案子是否有进展
형사님사건에 진전이 있는지 한편 자주 묻고 있습니다.
14. 通过平台发文、发帖、发想法、留言来提醒更多的人注意防骗,特别是二次被骗
플랫폼 게시글, 댓글을 통해 더 많은 사람들이 사기, 특히 2차 사기 예방에 주의를 기울이도록 상기시킵니다.
15. 有时想想自己吃饭都是一种罪过,觉得点一顿外卖就像买一件奢侈品一样
가끔 밥 먹는 게 죄라고 생각하면, 한 끼 시켜 먹는 게 사치품 같은 느낌이 듭니다.
16. 把自己的生活成本控制到最低,能公交地铁坚决不打车
자신의 생활비를 최소로 억제하고,택시를 타지않고 버스나 지하철을 이용합니다.
第二个阶段 缓和期(一般1-3个月,有的被骗金额大的,可能需要更长的时间)
2단계 안정기간(보통 1-3개월, 사기금액이 큰 경우 더 오래 걸릴 수 있음)
1. 不断的逼自己回归到正常状态,仿佛希望就在眼前
희망이 눈앞에 있는 것처럼 끊임없이 자신을 정상 상태로 몰아넣습니다.
2. 看到跟钱关的一切就呼吸困难,想着自己的钱就这样活生生的被骗子走了,想到钱就肉疼
돈과 관련된 모든 것을 보면 숨이 막히고, 내 돈을 생각하면 사기꾼이 생각나고, 돈만 생각하면 마음 아픕니다.
3. 情绪不断时好时坏,动不动就伤心难过
기분이 좋다가 나빳다를 반복하고, 우울하고 슬프고 괴롭습니다.
4. 睡眠质量得到了一些改善,晚上能睡上4个小时左右
수면의 질이 조금 좋아졌고 4시간 정도 잘 수 있습니다.
5. 反思,为什么是我遇到了杀猪盘,是自己太重感情,还是太善良?还是贪慕虚荣?还因为自己是讨好性人格?还是认为骗子不至于丧心病狂得如此地步?
돌이켜보면, 왜 내가 사기꾼을 만났는지, 내가 너무 정이 많은지, 아니면 너무 착한지?아니면 허영심에 눈이 멀었는지?아니면 사기꾼에게 이렇게까지 미치지는 않을 거라고 생각합니다
6. 开始在网上或者群里安慰受害人,发现自己不是最幸运的一个也不是被骗的最惨的一个
인터넷이나 단체그룹에서 피해자들과의 만남에서 내 자신이 제일 불행하고 비참한 것이 아니였습니다..
7. 开始想方设法地找赚钱的方法,弥补自己的经历损失
돈을 버는 방법을 찾아 자신의 경제 손실을 메우기 시작했습니다.
8. 开始经常跟自己的家人联系,唠唠家常,跟关系好的朋友借钱还债
자신의 가족과 자주 연락하고, 일상 이야기를 하고, 친한 친구에게 돈을 빌려서 빚을 갚기 시작합니다.
9. 无比怀念没有负债的日子,原来一直觉得平淡无奇的日子,现在想想都觉得美好
빚 없는 날들이 그립기 그지없던 날들이 이젠 생각만 해도 아름답습니다.
10. 开始珍惜自己所有拥有的一切,无论是亲情、友情还是同事情
가족이든 우정이든 같은 일이든 자신이 가진 모든 것을 소중히 여기기 시작합니다.
11. 从最开始担心失去工作,到现在坦然地面对一切,因为有负债的日子一定要有收入才能正常的还款
처음부터 직장을 잃을까봐 걱정했는데 이제 와서 모든 것을 태연하게 대하고,빚을 갚기위해 노력하고 있습니다.
12. 不再一个人深夜里哭泣,不再自责难过的要死,想着如何让自己赚钱弥补以前的损失
더 이상 혼자 울고, 더 이상 죽는다고 자책하지 않고, 어떻게든 돈을 벌어서 이전의 손실을 메울까 생각하고 있습니다.
13. 感觉自己像死过一次一样,发现原来的自己实在是太单纯(蠢)了
한 번 죽은 것 같은 기분이 들면서 원래 나 자신이 너무 멍청하다는 것을 알게 되었습니다.
14. 有时想到家人还是会自责,想想如果把这笔钱给爸妈养老该多好
가족을 생각하면 자책할 때가 있는데, 가끔 가족을 생각하면 여전히 자신을 자책하고이 돈을 부모님의 노후를 위해 줄 수 있다면 얼마나 좋을까 생각합니다
15. 仿佛梦醒一般,回到了现实残酷的世界里面对这一切
꿈에서 깬 듯 현실의 잔혹한 세계로 돌아와 이 모든 것을 마주했습니다.
第三个阶段 在复发中与自己和解,活在当下
3단계 재발에서 자신과 화해하며 현재를 살아갑니다
1. 这个阶段不在受情绪的影响,开始回到正常状态,如果不想自己被骗这件事,仿佛回到从前一样
이 단계는 감정의 영향을 받지 않고 정상으로 돌아가기 시작하는데, 이 일에 속지 않으려면 마치 옛날로 돌아간 것 같습니다.
2. 接受了自己被骗这件事,当时,遇到不开心的事,也会情绪反常
자신이 속았다는 것을 받아들이고, 그 당시를 회상하면 감정이 이상해집니다.
3. 情绪恢复了正常,看到了希望,世界不同层级的存在
정서가 정상으로 돌아왔고, 희망이 보입니다, 또 다른 세상이 보입니다.
4. 试着和自己和解,不再固执于自己的失败,不再怨恨自己,接受了已经发生了一切
나 자신과 화해하고, 자신의 실패를 고집하지 않고, 자신을 원망하지 않고, 이미 일어난 모든 것을 받아들입니다.
5. 知道经历就经历了,过来就过了,人不能活在过去里
지나간 과거라고 경험으로 생각하고 앞날을 보며 살아 갑니다.
6. 觉得吃饭是享受的美食的过程,不再觉得吃饭是一种罪过,能点的起外卖
밥을 먹는 것이 맛있는 음식을 즐기는 과정이라고 생각하고, 밥을 먹는 것을 죄로 생각하지 않고, 배달음식을 주문할 수 있습니다.
7. 能平静的看到已经发生这一切,回想朋友常说的:如果你不觉得过去的自己蠢的像头猪一样,那这过去一年你就没有收获。尼玛,这两个月像是过了一年甚至是几年一样漫长
나는 일어난 모든 일을 침착하게 볼 수 있으며 친구들이 자주 말하는 것을 되돌아 볼 수 있습니다. 과거에 자신이 어리석었다고 느끼지 않는다면 지난 1 년 동안 아무것도 얻지 못한 것입니다. 젠장, 이 두 달이 1년, 아니 몇 년처럼 느껴지네요.
8. 过去痛苦的经历告诉我,当下是可以改变的,过好当下就是对以后的人生负责任
과거의 고통스러운 경험은 지금이 바뀔 수 있다는 것을 알려줍니다. 현재를 잘 사는 것은 앞으로의 인생을 책임지는 것입니다.
9. 重新认识了自己,发现原来的自己有这么多的问题,胆小、贪婪、贪吃、贪玩、不求上进
나는 나 자신을 다시 알게 되었고 문제가 많았다는 것을 알게 되었습니다.
10. 看到有赚钱的兼职都去尝试,原来10-20的兼职都看不上,现在觉得能赚到钱的机会都不愿意放弃
돈되는 아르바이트 볼때마다 도전해봅니다 예전에는 돈이 안되는 아르바이트를 얕잡아 보곤 했는데 이제는 그 기회를 포기할 마음이 안들더라구요 돈을 벌기 위해.
11. 有时对自己的无能感到无何奈何,对周围的一切感到力不从心,对自己失望之余还多了一份期待,希望早点上岸
때로는 내 무능함 때문에 무력함을 느끼기도 하고, 주변의 모든 것에 부족함을 느끼기도 하며, 나 자신에 대한 실망감과 함께, 빨리 딛고 일어나길 바라는 기대도 있습니다.
12. 团体的力量真的很棒,一群孤独的受害人在一起,有着相似的经历,会帮助彼此,认识别人眼中,更棒的自己。
피해자그룹의 힘은 정말 훌륭합니다, 외로운 피해자들이 함께 있고, 비슷한 경험을 하고, 서로를 돕고, 다른 사람들의 눈에 더 멋진 자신을 알게 될 것입니다.